Salvēte, sodālēs.
Welcome back! It’s time to wrap up Capitulum Octāvum. There is a good smattering in the final two paragraphs of things we have encountered recently. I’m going to suggest that you look out for a few key sentences as you read lines 125-133:
Ānulus satis magnus est et ad digitum convenit, nam digitus quārtus nōn tantus est quantus digitus medius.
Lydia, quae Rōmae habitat, Mēdō viam mōnstrat.
[Albīnus] aliōs virōs pecūniōsōs, quōrum amīcae nūlla aut pauca ōrnāmenta habent, exspectat.
If you understood all of what you read, then you are ready for Capitulum Nōvum. Congratulations on completing another chapter of the book. If you wish to check your understanding, here is a literal translation:
-
Medus places the ring on Lydia’s fourth finger. The ring is large enough and fits the finger (ad digitum convenit), for the fourth finger is not as big as the middle finger. Happy Lydia looks at the ring and gives her (boy)friend a kiss.
Medus and Lydia go away from the shop. Lydia, who lives in Rome, shows Medus the way (viam).
Albinus shouts again: “Jewellery! Jew-el-e-ry!” and waits for other rich men, whose (girl)friends have no or little jewellery.
from Lingua Latīna Per Sē Illustrāta, page 59.
