Lesson Sixty-Eight : Passive Verbs / by Anthony Gibbins

Salvēte, sodālēs.

Today’s lesson introduces passive verbs for the first time. We are accustomed to seeing active verbs like portat/portant and vehit/vehunt, but from now on we’ll also be seeing passive verbs like portātur/portantur and vehitur/vehuntur. Along with these new verb forms, we will be seeing the preposition ā/ab (from) used for a new and different purpose.

In today’s reading we will only see -at/-ant and -it/-unt verbs. Examine the eight sentences illustrated below and their English translations.. A statua, as you will see, is a statue.

from Handy Latin Tables Pars Secunda

Indicātīvus Āctīvus

Antōnius statuam portat. Antonius is carrying a statue.

Antōnius et Cleopātra statuās portant. Antonius and Cleopatra are carrying statues.

Indicātīvus Passīvus

Statua ab Antōniō portātur. A statue is being carried by Antony.

Statuae ab Antōniō portantur. Statues are being carried by Antony.

from Handy Latin Tables Pars Secunda

Indicātīvus Āctīvus

Antōnius rosam carpit. Antonius is plucking a rose.

Antōnius et Cleopātra rosās carpunt. Antonius and Cleopatra are plucking roses.

Indicātīvus Passīvus

Rosa ab Antōniō carpitur. A rose is being plucked by Antony.

Rosae ab Antōniō carpuntur. Roses are being plucked by Antony.

Now read Capitulum Sextum, lines 60-71. Keep your eye out for these new -ur endings that make a verb passive. And do your best to deduce the meaning of the new adjective, fessus. Good luck!

  • fessus : tired

Satis est. See you next time.