Lesson Thirty-Five : Iam nōn dormit pater. / by Anthony Gibbins

Salvēte, sodālēs.

Now that you know (see lesson Thirty-Four) what to do when you meet a word you’ve forgotten the meaning of, let’s complete our Capitulum Tertium, Scaena Secunda reading.

The nōva vocābula introduced in lines 35-48 are dormit, hīc, audit, neque, eum and verberat. Tuxtax is more of a sound-effect than a word proper.

Of these, I think hīc is probably the most difficult to deduce the meaning of. Dormit is clearly illustrated, audit is somewhat clear from context and ‘audio equipment’, while neque is defined in the margin (et nōn), as is verberat (pulsat et pulsat). Eum is very similar to eam in line 27.

from Lingua Latīna Per Sē Illustrāta, page 21

Now READ lines 35-48. As you read, be mindful of nouns that are identified as the object by their end changing to an -m. We have Iūlium (line 36), Iūlium (line 41), Quīntum (line 42), Quīntum (line 43), eum (line 43), fīlium (line 45) and eum (line 45). The pronouns (me) and (you) are also objects, despite not having an -m as their ending.

  • hīc : here, in this place

    dormit : sleeps, is sleeping

    audit : hears

    neque : et nōn

    verberat : pulsat et pulsat

    eum : him, it

Satis est. Please feel free to seek clarification at any time in the comments.