Lesson Twenty Six : Just Read / by Anthony Gibbins

Salvēte, sodālēs.

Three small things, then the reading…

One. Following on from the previous lesson, the margin tells us that magnus numerus oppidōrum = multa oppida and that magnus numerus fluviōrum = multī fluviī.

Two. A new adjective is introduced - cēterī -ae - a - as in cēterī fluviī, cēterae īnsulae and cētera oppida. (You probably recognise it from etcetera). You can check your understanding of cēterī after the reading.

Three. We’ve seen estne and suntne, but -ne can be put after any first word to turn a sentence into a question. For example, Māgnī sunt fluviī Germaniae. The rivers of Germania are big. Māgnīne sunt fluviī Germaniae? Are the rivers of Germania big?

I hope you enjoy the reading, Capitulum Secundum, lines 48-61.

Lingua Latīna Per Sē Illustrāta : Capitulum Secundum : lines 48-61 To be fair to the publisher, after Capitulum Secundum extracts will not be given - you will need a copy of the textbook of your own.

  • Cēterī means other. So īnsulae cēterae are (the) other islands. Cetera oppida are (the) other towns.

    Fun Fact: You don’t need to know this just now, but cētera on its own means other things. So etcetera (et cētera) literally means and other things.

Satis est. See you soon.